¿Perdiste tu contraseña?Regístrate

Sumeba Miyako no Cosmos-sou Suttoko Taisen Dokkoida

Freelance Subs

Descarga[UnionFansub]Sumeba Miyako no Cosmos-sou Suttoko Taisen Dokkoida (Freelance Subs).torrent
Ficha
Video:H.264, 720x480 (DVD)
Audio:Japonés, AAC
Subtitulos:Latino
Contenedor:MP4
DescripciónSuzuo Sakurazaki es un estudiante corriente en una escuela de magnetismo. Se encuentra con la chica alienígena Tanpopo y le pide que sea el instructor de una compañía de juguetes, "Otakonasu". Completamente confundido, Suzuo accede, pero en la actualidad lleva un traje de poder para luchar contra los criminales alienígenas. El criminal alienígena de clase "A", el Doctor Marron Flower, ataca a Suzuo, con la ayuda de un misterioso mecha. Sólo entonces, Suzuo se transforma en Dokkoida.
CapturasFreelance Subs: Sumeba Miyako no Cosmos-sou Suttoko Taisen Dokkoida 1Freelance Subs: Sumeba Miyako no Cosmos-sou Suttoko Taisen Dokkoida 2Freelance Subs: Sumeba Miyako no Cosmos-sou Suttoko Taisen Dokkoida 3Freelance Subs: Sumeba Miyako no Cosmos-sou Suttoko Taisen Dokkoida 4Freelance Subs: Sumeba Miyako no Cosmos-sou Suttoko Taisen Dokkoida 5Freelance Subs: Sumeba Miyako no Cosmos-sou Suttoko Taisen Dokkoida 6Freelance Subs: Sumeba Miyako no Cosmos-sou Suttoko Taisen Dokkoida 7Freelance Subs: Sumeba Miyako no Cosmos-sou Suttoko Taisen Dokkoida 8Freelance Subs: Sumeba Miyako no Cosmos-sou Suttoko Taisen Dokkoida 9
Visibleno (muerto)
CategoriaAnime
Última semilla27 Jul 2012, 16:01
Tamaño2,47 GB (2.655.109.935 bytes)
Añadido25 Jul 2012, 22:16
Vistas1337
Hits34
Descargado0 veces
Num Arch.
[mostrar lista]
12 archivo(s)
Pares
0 semilla(s), 0 leecher(s) = 0 par(es) total

Comentarios para Sumeba Miyako no Cosmos-sou Suttoko Taisen Dokkoida

<< Prev      Next >>
1 - 20 | 21 - 26

#1177 por jaimealonso (Uploader) 26 Jul 2012, 21:26

Interesante DarAR92, si le pediste permiso a los responsable de el anime, digo no esta mal que lo allas subido a este lugar pero deperdis los mencionastes, quienes son y de que lugar los sacastes, solo mencionas el fansub pero no los involucrados

#1178 por jaimealonso (Uploader) 26 Jul 2012, 21:37

yo pertenezco al fansub y pue si seria conveniente que mencionaras quiene son, el traductor es RedTestament, encoder: RedTestament, correcion Pmiriarte,

#1180 por DarAR92 (Power User) 26 Jul 2012, 21:41

¿Permiso? Ni que tuvierais los derechos legales sobre la serie para andar con exigencias. En ningún torrent está especificado el staff que ha trabajado en el anime, y me parece que eres el primero que se queja. Para empezar, cuando bajo un anime no me fijo en el staff, y con una simple búsqueda en Google se puede encontrar el post de la página del fansub si a alguien le interesa saberlo.

#1181 por jaimealonso (Uploader) 26 Jul 2012, 22:13

es cierto que no tenemos los derechos, pero tampoco se vale que roben el esfuerzo, pero ya no voy a decir nada.

#1182 por RedTestament (User) 26 Jul 2012, 22:18

Haber mi estimado DarAR92, por supuesto que no tenemos los derechos de la serie, como ningún otro grupo o usuario en esta web y en ningún fansub, pero es muy inmaduro y estúpido de tu parte que te robes los links de un grupo para darte fama propia, en ningún momento exigimos el retiro de las series, solamente agregar a los responsables de haberlas traducido al español, o acaso piensas que los capítulos se generaron espontáneamente, no hagamos crecer esto mas y lleguemos a instancias directas con los administradores o moderadores de este sitio, lo decimos por las buenas y espero que como persona comprendas el esfuerzo, y si no lo vez asi, pues que pena me das mi amigo(a) y tendremos que proceder de maneras mas directas. Salu2 y Gracias.

PD: Mas te vale hacer esos cambios pronto y no salir con mas mensajes ofensivos.

#1183 por DarAR92 (Power User) 26 Jul 2012, 22:37

¿Darme fama? Pero si he puesto el nombre del fansub. Avisa al administrador o al moderador si te da la gana, que él también ha subido muchos torrents y en ninguno ha puesto el staff. Yo no voy a hacer ningún cambio. Lo que voy a hacer es borrar vuestra versión del disco duro, y no os preocupéis, que no volveré a subir ni ver nada vuestro. Para ver una versión mal traducida y con tantas faltas ortográficas prefiero vérmela en inglés.

#1184 por RedTestament (User) 26 Jul 2012, 22:49

Ok, se ve que eres tan inmaduro como tu imagen de avatar, pero en fin, ya hemos tomado cartas en el asunto y esperamos que esto no te incomode de ahora en adelante en esta web, allá tu si quieres borrar nuestra version o formatear toda tu PC, es un mundo libre y lo que hagas con tu vida muy poco nos interesa; pero lo único que te pedíamos era dar crédito al esfuerzo de la gente que se involucro en el proyecto, como tu mismo darte crédito y fama (o en este caso pena)  entrando y robando literalmente los trabajos de los fansubs; si otros no se han quejado es porque igual y no les importan sus proyectos, pero a nosotros si nos importan y estamos dispuestos a defender el esfuerzo invertido en cada proyecto, ya sea que tenga faltas de ortografía o no, ese es nuestra version y pues tendrás que conformarte con eso mi estimado alumno de la RAE, que dice saber mucho sobre las reglas gramaticales y de ortografía, siendo que reniega su propia lengua y sus variantes al querer verla en ingles XD XD. En fin el dialogo termina aquí y si quieres seguir posteando tu solito te contestaras; como te he dicho antes ya tomamos cartas en el asunto y se procederá de otra forma si no comprendes. Salu2 :)

#1185 por SeraphineX (User) 26 Jul 2012, 22:55

Habiendo cientos de torrents en el tracker y series en DD y no he visto ninguna con el staff, se supone que los fansub trabajan las series para los fans y para fans no veo razón para que quieran que aparezcan sus nombres. Con escribir el nombre del fansub es suficiente. Que mala actitud y egocentrismo de su parte.

#1186 por Khaas (Uploader) 26 Jul 2012, 22:58

Claro que si campeones, seguir asi con vuestro alto ego.

#1187 por runge (Uploader) 26 Jul 2012, 23:05

Encima que os hacen difusión de vuestro curro, os quejáis... la verdad es que hay cosas que no puedo acabar de entender. Ya sale el nombre del fansub. Está claro que DarARC92 solo busca difundir vuestro trabajo, no necesita ganar fama con él. Es un miembro muy apreciado en este foro y en muchos otros y no solo por subir anime aquí sino por su curro al frente de un fansub que él solo está montando y trabajando en él, por ayudar a mucha gente que tiene problemas de reproducción y de encode... En fin, de todo tiene que haber en la viña del Señor.

#1188 por RedTestament (User) 26 Jul 2012, 23:07

Tomalo como quieras mi estimado SeraphineX, pero por ejemplo: ¿te gustaría que nosotros entráramos a tu cuenta de Facebook, twitter o etc y pusiéramos cosas que no te agradan o simplemente postearamos bajo tu nombre? Es cierto que los fansubs trabajamos "Por y para fans", pero también se debe reconocer el esfuerzo invertido, aunque sea con una simple mención, ya que de ninguna manera cobramos o limitamos el acceso al contenido como otras tantas webs que SI lo hacen, a eso nos referimos; pero bueno si tu o la demás gente de esta web están acostumbrados a tomar los trabajos para la "unión de fansubs" solo por el hecho de que nadie se va a quejar pues aquí tienes a los primeros. Nosotros si respetamos nuestro esfuerzo y si los otros no quieren reconocerlo, es su problema. Salu2

#1189 por Tyrion (Ser de Luz y Epítome de la Bondad) 26 Jul 2012, 23:10

Y el trabajo está mencionado... en el nombre del fansub. Pero bueno, si yo fuese el traductor o el corrector de esta serie casi preferiría que nadie supiese nada de mí xD

#1190 por (orphaned) 26 Jul 2012, 23:11

A RedTestament y cualquiera miembro del susodicho fansub: No ponemos el staff de la serie. Damos los creditos suficientes al decir el fansub que se tomó el trabajo de traducir el anime. Creo que es más que suficiente. Tampoco vamos a pedir permiso a cada fansub para publicar su anime, ni haremos caso en caso de que pidan su retirada, al fin y al cabo, como bien dijo DarAR, no teneis los derechos sobre la serie, y por lo tanto quedais exentos de cualquier responsabilidad con ella.

Por último, te agradecería que mantuvieses una charla con la gente de tu fansub explicandole que son los modales, porque creo que desde el primer comentario, no habeis sido nada amables con el uploader que se molestó en crear y seedear el torrent, dandoos así a VOSOTROS fama, no a el mismo.

Saludos.

#1191 por ZangetsuContribuyente (Uploader) 26 Jul 2012, 23:13

Se esta reconociendo vuestro trabajo al subir una versión vuestra ya que siempre se intenta subir la mejor. Si eso no lo veis como un reconocimiento es que estáis ciegos de ego. Ya se menciona al fansub y con eso se reconoce el esfuerzo de todos los que trabajan en él, lo que pasa es que vosotros queréis los nombres, para levantar la cabeza bien alta. No me creo que está haya sido la primera vez que suben algo vuestro a alguna página y si es así es de risa.

Editado por última vez por Zangetsu 26 Jul 2012

#1192 por zh7k0 (Uploader) 26 Jul 2012, 23:15

joer, es que leo a redtestament y no comprendo esas quejas estúpidas, por lo visto el inmaduro eres tú.

#1193 por RedTestament (User) 26 Jul 2012, 23:20

jaja bueno veo que es una comunidad muy unida al defender a un vival como DAR (casi casi lo mencionan como un santo XD) , pero bueno si todos aquí son tan respetuosos, entonces también deberían respetar el trabajo de los demás, y si sus políticas son las de tomar y no preguntar; pues que mal están, y si agradecemos al muchacho(a) por intentar dar difusión, pero nosotros ya tenemos cubierto ese ramo y no necesitamos la lastima de nadie, ni aquí, ni en frozen ni en MC, si quieren seguir tomando trabajos y no poner siquiera la pagina de la cual lo sacaron; creo que ustedes deberían reconsiderar su postura, pero en fin es como dialogar con un muro, muchos no comprenden nuestra postura y no nos interesa que tengamos amigos aquí o en china XD. Gracias a todos por sus comentarios pero veo que esta web esta llena de gente nada comprensiva. Salu2

#1194 por ZangetsuContribuyente (Uploader) 26 Jul 2012, 23:23

Pues lo pones bien fácil, solamente tenéis que eliminar vuestra cuenta y no volver a entrar a esta página.

#1195 por DarAR92 (Power User) 26 Jul 2012, 23:24

"si quieren seguir tomando trabajos y no poner siquiera la pagina de la cual lo sacaron"

¿Te piensas que la gente no sabe usar Google?

#1196 por (orphaned) 26 Jul 2012, 23:24

Pido a los users de UF que dejen aquí el tema, mañana aclarará las cosas Kumicho. Seguir discutiendo solo avivaría el fuego, ni siquiera el administrador del fansub me ha respondido siendo moderador, así que creo que es mejor que la discusión sea de admin a admin.

#1197 por jaimealonso (Uploader) 27 Jul 2012, 04:59

Me cae, que poco analizan lo que estamos pidiendo, no pedimos quiten la serie, solo pedimos que se pongan lo que puse en mi primer mensaje, que tan malo es eso, con gente tan cerradas como DarAR92, no se puede dialogar y como dije en los primeros mensajes solo pedí que pusieran los nombres nada mas, @DarAR92 solo te pedí esto: "si le pediste permiso a los responsable de el anime, digo no esta mal que lo hayas subido a este lugar pero deperdis los mencionaste, quienes son y de que lugar los sacaste, solo mencionas el fansub pero no los involucrados" ...... Nada mas y cual fue tu respuesta madura: "¿Permiso? Ni que tuvierais los derechos legales sobre la serie para andar con exigencias."..... Por favor si pasara eso no habría fansub en este mundo, nadie se tomaría el tiempo para traducirlas ni siquiera las americanas, pero en fin, como dijo mi compañero no se puede dialogar, si DarAR42 solo modificara el documento todo esto se hubiera evitado, así de fácil, pero no es mas fácil ponerse a discutir/atacar a los que piden que el documento se cambia, por favor no hicimos nada malo, solo pedimos eso, dime es difícil o me vas a responder diciendo que solo le pones a google y salen el anime, jajajaja, pues que buena respuesta tan madura, me cae, XD

Editado por última vez por jaimealonso 27 Jul 2012

1 - 20 | 21 - 26
<< Prev      Next >>